Vistas de página en total

martes, 21 de julio de 2009

ΦΙΛΙΑ (AMISTAD)


 
 
 
Autor: Tassilon-Stavros



************************************************************************************
Η φιλία είναι κορυφαία έννοια της αριστοτελικής ηθικής.Σύμφωνα με τον Αριστοτέλη η φιλία είναι μια από τις προϋποθέσεις για την ευδαιμονία του ανθρώπου και η απόδειξη της κοινωνικής του φύσης.
 
**
 

La amistad es un concepto superior de la ética aristotélica.Según Aristóteles, la amistad es una de las condiciones previas para la felicidad humana y la prueba de su naturaleza social.



*********************************************************************************************************************************************************


  ΦΙΛΙΑ (AMISTAD)


*********************************************************************************************************************************************************


Tengo los ojos castos. Y en ese rechazo de la tentación asidua me modelo.
 Si avidez me estremece en su dulce cosecha, la delicia de la disculpa otorgo.
 Del odio ignoro su gañido. Rocío limpio de sonrisas que en mi boca revuela.
 Tengo palabra de poeta. Voz de sustancia noble. Silencio que nunca se rebela.




Tengo un culto que en nada me empobrece. Soy torrente que incesante serpentea.
Si pongo valla a mi propio ser, es porque guardo en digno misterio mi indulgencia.
De la renunciación nace mi abrazo infinito. Débil reproche que nunca sermonea.
Tengo una aurora guardada. Un ruego en la tormenta. Un perdón a la insolencia.



Tengo una luz que nunca tiembla inútilmente en el vacío. Una misión renovada.
Si en las melancolías de otros destinos muero, de mi soledad se guarda memoria.
No vago esperando el favor no concedido. Jamás nutro la habladuría sobresaltada.
Tengo un universo infinito. El Mundo. Y de la diestra que me tendiste hice historia.




Jamás di mi nombre. Soy la misma vida. Y esclavo nunca fui de un mar desconocido.
Tengo una isla abierta, que irrumpe en cálidas olas. Y allí subsisto, donde nada pido.
Desde el amanecer hasta la noche, abro mi puerta. Tras ella vive mi fuego encendido.
Si yo no existiera en esta tierra solitaria, tan sólo noche y muerte anhelarían un latido.
 
 
                                

 Έχω καθαρά μάτια. Και σε αυτή την απόρριψη του επίπονου πειρασμού μοντελοποιώ τον εαυτό μου. Αν η απληστία με ταρακουνήσει στη γλυκιά σοδειά της, δίνω την απόλαυση της συγγνώμης. Αγνοώ τις φωνές του από μίσος. Καθαρή δροσιά από χαμόγελα που ανακατεύονται στο στόμα μου. Έχω λόγο ποιητή. Φωνή ευγενούς ουσίας. Σιωπή που δεν επαναστατεί ποτέ.
 

Έχω μια λατρεία που σε καμία περίπτωση δεν με φτωχαίνει.
Είμαι ένας χείμαρρος που φυσάει ασταμάτητα. Αν έβαλα φράχτη γύρω από το είναι μου, είναι γιατί κρατάω την τέρψη μου σε ένα άξιο μυστήριο. Από την απάρνηση γεννιέται η άπειρη αγκαλιά μου. Αδύναμη μομφή που ποτέ δεν κηρύττει. Έχω σώσει ένα σέλας. Μια προσευχή στην καταιγίδα. Συγγνώμη για την αυθάδεια.
 

 
Έχω ένα φως που δεν τρέμει ποτέ άχρηστα στο κενό. Μια ανανεωμένη αποστολή. Αν πεθάνω στις μελαγχολιές άλλων πεπρωμένων, η μοναξιά μου διατηρείται στη μνήμη. Δεν περιφέρομαι περιμένοντας τη χάρη που δεν μου δόθηκε. Ποτέ δεν ενθαρρύνω τα ξαφνιασμένα κουτσομπολιά. Έχω ένα άπειρο σύμπαν. Ο κόσμος. Και με το δεξί που μου άπλωσες έγραψα ιστορία.
 

Δεν έδωσα ποτέ το όνομά μου. Είμαι η ίδια ζωή. Και δεν ήμουν ποτέ σκλάβος μιας άγνωστης θάλασσας. Έχω ένα ανοιχτό νησί, που ξεσπά σε ζεστά κύματα. Και εκεί επιβιώνω, όπου δεν ζητάω τίποτα. Από το ξημέρωμα μέχρι το βράδυ, ανοίγω την πόρτα μου. Πίσω της ζει η αναμμένη μου φωτιά. Αν δεν υπήρχα σε αυτή τη μοναχική γη, μόνο η νύχτα και ο θάνατος θα λαχταρούσαν έναν καρδιακό παλμό. 
 
 

"Adagietto" de Gustav Mahler





Autor: Tassilon-Stavros





*************************************************************************************



"ADAGIETTO" DE GUSTAV MAHLER



*************************************************************************************


 
Sueño sereno y nostálgico. Meticulosa despedida elocuente.
Arpa orlada. Cántico subyugante de un temblor encendido.
Ansia que se abre al balcón del alba en la hora viva y paciente.
Nota que halaga el espíritu. Surco ondulante, íntimo y contenido.


 

Estremecimiento solitario que el espejo sensitivo configura.
Secreto melódico, volátil, balsámico, envuelto en la inocencia.
Pródiga recompensa tonal. Reliquia preciosa en su estructura.
Reino armonioso de la conmoción recóndita. Sublime confidencia.



Magnificencia adivinada. Recinto palpitante en cada fragmento.
Suntuosidad vibrante. Halagadora brisa en la celosía del sonido.
Venerado trazo ritmado. Canon prodigioso, susurro del sentimiento.
Compás de amplia estela. Aguijón mágico de un hechizo sostenido.


Si en ti me aplico, me coloniza tu gracia. El oro de tu estirpe vigorosa,
Y si cedo en la sumisión de tu premio, tu gloria queda en mí consagrada.
Y a ti acudo, néctar aderezado de sones, fluir perenne que no reposa.
Grato junco que cimbrea en el rocío de la melodía. Áurea lira desangrada.
 
 
 



 
 

Dawn (Alba)




Autor: Tassilon-Stavros




 
 
 
**************************************************************************************


DAWN (ALBA)


**************************************************************************************

Dawn, tras la noche aromática de julio, ¿no oyes mi paso silencioso?
Soy el hombre obsesionado, que deja flotante ante ti su estío cadencioso.
 

Dawn, brisa que me es tan dulce, ¿no te llega el brillo áureo de mi alborozo?
Soy tu oreo, pleno del aroma de la promesa. El sueño huido que bebe de tu pozo.
 
 

Dawn, ola afanosa y palpitante, ¿no oyes caer sobre tu playa mi tibio anochecer?
Soy tu barca, libre de la esclavitud de las amarras. Temblor viajero de tu amanecer.


Dawn, magnitud cotidiana de la senda soleada que jamás se borra, ¿oyes mi canto?
Soy tu nueva melodía que se guarece en la silenciosa oscuridad. Ofrenda sin llanto.

 
Dawn, temblor emotivo, infinito abrazo amoroso, ¿oyes la oración que rompe ataduras?
Soy tu grano de trigo, que germina como un sueño. Mies de paz, palabra sin amarguras.
 

Dawn, senda hermana, orgía de luz ante mi puerta, ¿te llega mi estremecimiento?
Soy tu forma primera, el retorno a mí mismo. El nuevo azul gozoso del pensamiento.
 
Dawn, alquimia del oro, edad sin tiempo, ¿oyes mi corazón que te llama sin misterio?
Soy cada uno de tus instantes, y vengo a ti entre melodías. Sin orgullo. Sin ira ni tedio.
 

Dawn, tú que no pierdes de vista mi verdadero ser, ¿me ves correr el velo de la noche?
Soy tu julio huracanado, aquél que luchó en tu arroyo de oro. ¡Sueño loco de algún reproche!
 

Dawn, mira abiertas las puertas de mi casa, y no llegues en silencio, ¿oyes mi sentir?
Soy tu libertad, y tú el trigal donde la palabra surte del vergel de la verdad. Sin herir.
 

Dawn, me creíste ya el último huésped de la anochecida. Y no lo pude ser, ¿ves mi luz?
Soy el carro de tus nubes, el rodar de tus ruedas. El candil ya apagado. La vida sin cruz.